Home Prior Books Index
←Prev   1 Chronicals 15:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכנניהו שר הלוים במשא--יסר במשא כי מבין הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vknnyhv SHr hlvym bmSHA--ysr bmSHA ky mbyn hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Chonenias autem princeps Levitarum prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam erat quippe valde sapiens

King James Variants
American King James Version   
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.
King James 2000 (out of print)   
And Chenaniah, chief of the Levites, in music: he instructed about the music, because he was skillful.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

Other translations
American Standard Version   
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.
Darby Bible Translation   
And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Chonenias chief of the Levites, presided over the prophecy, to give out the tunes: for he was very skilful.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.
English Standard Version Journaling Bible   
Chenaniah, leader of the Levites in music, should direct the music, for he understood it.
God's Word   
Chenaniah, a Levite leader, instructed others how to sing prophetic songs because he was skilled at it.
Holman Christian Standard Bible   
Chenaniah, the leader of the Levites in music, was to direct the music because he was skillful.
International Standard Version   
Chenaniah, music leader for the descendants of Levi, served as music director, because he was expert at it.
NET Bible   
Kenaniah, the leader of the Levites, was in charge of transport, for he was well-informed on this matter;
New American Standard Bible   
Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful.
New International Version   
Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.
New Living Translation   
Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill.
Webster's Bible Translation   
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.
The World English Bible   
Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.